sábado, outubro 28, 2006
Ela é considerada uma das maiores poetas da língua inglesa, mas nunca teve um poema publicado em vida. Porque ela não podia esperar pela Morte.
Because I could not stop for Death
Because I could not stop for Death –
He kindly stopped for me –
The Carriage held but just Ourselves –
And Immortality.
We slowly drove – He knew no haste
And I had put away
My labor and my leisure too,
For His Civility –
We passed the School, where Children strove
At Recess – in the Ring –
We passed the Fields of Gazing Grain –
We passed the Setting Sun –
Or rather – He passed us –
The Dews drew quivering and chill –
For only Gossamer, my Gown –
My Tippet – only Tulle –
We paused before a House that seemed
A Swelling of the Ground –
The Roof was scarcely visible –
The Cornice – in the Ground –
Since then – 'tis Centuries – and yet
Feels shorter than the Day
I first surmised the Horses' Heads
Were toward Eternity –
Emily Dickinson
(1830-1886)
Mais sobre Emily Dickinson em
http://pt.wikipedia.org/wiki/Emily_Dickinson
(/code)
(code)
Marcadores:
Emily Dickinson
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um comentário:
I wish that death would stop for me too! Linda Emily, I know how you feel...and how it feels to wait for the eternity...
Postar um comentário